Garmin trình làng đồng hồ chạy bộ GPS Forerunner 165 Series
Lần đầu tiên chạy cự ly 42 km, VĐV Nguyễn Thị Oanh đã giành được giải I chung cuộc và bất ngờ khi được nhận thêm giải “Bước chạy Bứt Phá” của Masterise Homes'Nguyễn Phương Hằng được thả về', 'livestream tối nay' là thông tin thất thiệt
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.
Đang cầu hôn bạn gái thì khách sạn bốc cháy
Nhà báo Nguyễn Ngọc Toàn, Tổng biên tập Báo Thanh Niên, Trưởng BTC giải cho biết: “Lần đầu tiên giải bóng đá Thanh Niên Sinh viên Việt Nam được tổ chức, chúng tôi có sự đồng hành của nhà tài trợ chính là Công ty cổ phần Tập đoàn Café Măng Đen, cùng các đơn vị như nhãn hàng Red Bull của Công ty TCP Việt Nam, Sài Gòn Tourist và nhiều nhà tài trợ khác ủng hộ giải nên BTC quyết định sẽ mang đến sự khích lệ và động viên cho phong trào thể thao học đường nói chung và bóng đá sinh viên nói riêng khi công bố giải thưởng hấp dẫn này.
Trong bối cảnh thị trường nói chung và hoạt động sản xuất, đầu tư nói riêng còn nhiều biến động, vấn đề ưu tiên hàng đầu của các doanh nghiệp luôn là sự ổn định về tài chính, đặc biệt là khả năng tiếp cận các nguồn vốn ưu đãi. Bước sang năm 2025, không ít thương hiệu, tổ chức cần chuẩn bị sẵn sàng dòng tiền để bắt kịp các cơ hội kinh doanh ngày càng rộng mở.Là thành phần đóng vai trò quan trọng trong nền kinh tế Việt Nam, doanh nghiệp vừa và nhỏ (SMEs) luôn là Khách hàng chiến lược của hệ thống ngân hàng nói chung và ngân hàng TMCP Bắc Á (BAC A BANK) nói riêng. Liên tục nghiên cứu và "thiết kế" nhiều chính sách ưu đãi phù hợp với nhu cầu của SMEs trong từng giai đoạn, BAC A BANK luôn trong tâm thế hỗ trợ doanh nghiệp phát triển, bắt kịp sự chuyển đổi của thị trường, mới đây nhất có thể kể tới ưu đãi tín dụng "Tiếp sức vốn vay - Cơ hội trao tay".Được triển khai từ nay tới ngày 31.12.2025, Chương trình "Tiếp sức vốn vay - Cơ hội trao tay" có hạn mức đến 3.000 tỉ đồng hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ có cơ hội bổ sung vốn lưu động trong ngắn hạn phục vụ sản xuất kinh doanh. Theo đó, danh mục sản phẩm dịch vụ được hưởng ưu đãi trong khuôn khổ chương trình bao gồm: Sản phẩm cấp tín dụng cho Khách hàng Doanh nghiệp vừa và nhỏ; Sản phẩm và chính sách cấp tín dụng cho Khách hàng Doanh nghiệp thi công xây lắp và Sản phẩm tài trợ chuỗi cung ứng cho nhà sản xuất.Với mức lãi suất cho vay chỉ từ 5%/năm và được đánh giá là rất hấp dẫn; một lần nữa khẳng định nỗ lực của BAC A BANK trong việc xây dựng và củng cố mối quan hệ đối tác bền vững, lâu dài, vì lợi ích và sự thịnh vượng của doanh nghiệp.Hơn nữa, BAC A BANK cam kết tỷ lệ cấp tín dụng trên giá trị tài sản bảo đảm lên tới 100%, giúp doanh nghiệp tận dụng hiệu quả mọi nguồn lực, tối ưu hóa dòng tiền. Với mạng lưới điểm giao dịch rộng hầu hết khắp 46 tỉnh thành trên cả nước, quy trình thủ tục cấp tín dụng đơn giản và nhanh chóng, BAC A BANK giúp các khách hàng doanh nghiệp tiết kiệm đáng kể thời gian, chi phí, từ đó mở rộng đầu tư theo chiều sâu, nâng cao năng lực cạnh tranh trên thị trường.Song song với nguồn tín dụng ưu đãi, khách hàng doanh nghiệp của BAC A BANK còn được hưởng lợi từ hệ sinh thái sản phẩm đa dạng, được tư vấn các giải pháp tài chính toàn diện, phù hợp với nhu cầu và thực tế đầu tư, sản xuất kinh doanh, từ dịch vụ tài khoản, dịch vụ chi trả lương đến dịch vụ bảo lãnh, thanh toán quốc tế, tài trợ thương mại và mua bán ngoại tệ…Để biết thêm thông tin chi tiết, xin vui lòng truy cập website: www.baca-bank.vn, hoặc liên hệ Tổng đài Chăm sóc khách hàng 1800 588 828 hoặc hệ thống Chi nhánh/ Phòng giao dịch toàn quốc của BAC A BANK.
'Sao chổi quỷ' xanh lá cây đang phát nổ, lao về phía trái đất
Tối 30.7, Nguyễn Huỳnh Phú Vinh cùng các đồng đội CLB Saigon Heat tranh tài trận đấu thứ 38 của VBA 2023 trên sân của CLB Danang Dragons. Đây là cuộc chiến không cân sức khi đương kim vô địch Saigon Heat dẫn đầu bảng xếp hạng và có lực lượng vượt trội trong khi Danang Dragons chìm sâu ở cuối bảng xếp hạng lại vắng tay ném số 1 Jermaine Marro.